6月19日至23日,第30届北京国际图书博览会在北京国家会议中心举办,河北14家出版传媒单位携千余种冀版出版物亮相,阅读分享会、京津冀荐书人推荐三地好书、新书首发式、版权签约仪式等20余场文化活动,集中展现近年来河北出版行业高质量发展成绩和国际版权贸易丰硕成果。读者和外国出版商喜欢哪些冀版图书?如何用出版物擦亮中国故事“金名片”?怎样用书籍增进中外文化交流?
讲好故事 打开传统文化之窗
近年来,中华优秀传统文化不断“火”起来、“活”起来,与之相关的书籍受到不同年龄段读者的青睐。
在河北展区精品图书展台,来自北京交通大学的宋佳和同学们用手机一页页拍摄《中国磁州窑文化大系》。该书以时间为序,收录了国内各大博物馆及磁州窑当地出土的历代磁州窑珍品、精品器物,全方位展现中国磁州窑的历史价值和艺术特色。平时就喜欢逛博物馆的宋佳说:“这本书不但有文物整体的高清图片,还有细节展示,比在博物馆看得还清楚。”
蝙蝠象征“福”,葫芦寓意多子,豹子和喜鹊合在一起是“报喜”……学习出版社编辑宋飞对花山文艺出版社出版的《中国吉祥图案·图说五福》颇感兴趣:“这套书题材新颖,福、寿、喜、子、财都是老百姓喜闻乐见的主题,展示的图案也都跟服饰、饮食、建筑有关,每幅图对应一个吉祥词语和详细的文字解说,有趣有料。”花山文艺出版社社长郝建国介绍,根据这套书该社还推出了月历、周历等文创产品,以更多形式让人们知道传统吉祥图案背后的文化内涵。
河北少年儿童出版社出版的《蚣蝮畅游大运河的故事》将大运河文化、拱桥建造、古代名桥等知识点巧妙融入书中。河北人民出版社出版的《说九州:地理变迁与人文故事》和《说名楼:历史记忆与文学景观》对丰富文化遗产进行深入挖掘,通过文学与历史的结合,让读者领略传奇故事和传统文化底蕴。《香与诗》通过对咏香诗词的解读,探寻古诗词中的香文化。这些冀版精品图书,为读者打开了一扇中华优秀传统文化的别致之窗。
融合出版 让传统文化“活”起来
时代在变,讲述和传播中国故事的方式也因时而变,融合出版为讲好中国故事、弘扬中华优秀传统文化提供强有力的保障。
“妈妈快看,书法家画像变成能说话的人啦。”6月19日,方圆电子音像出版社策划创作的《识古泽今——传世书法墨迹里的中国文脉》融合出版项目首发仪式在河北展区举行。该项目遴选从三国至清代47位书法家的3000余幅代表作品,以“电子出版物+数据平台+图书+文创衍生品”的融合出版形式彰显中华文脉,运用人工智能、3D动画等技术,图文声像融合,从时间、空间、人物等多个维度,展现中国书法的魅力,打破了传统图书和音像制品的时空局限性和单向性,形成媒体融合、多向交流的融合出版新业态。
荣宝斋艺术总监、中国书法协会原副秘书长张旭光评价:“该融合出版项目运用人工智能等新科技将传统书法作出了新时代的阐释,拉近了我们和传统文化的距离。”方圆电子音像出版社社长蒋海燕介绍,该项目版权即将输往香港,以数字科技之力促进中华文化传播。
方圆电子音像出版社策划推出的《中华文化基因·经典民间故事》系列融媒体绘本,巧妙融入精美动画视频和音频,辅以融媒体出版新技术,立体化、沉浸式展示故事场景,为民间故事注入了新的生命力。系列绘本中的《祝融与火》《勤俭二字不可分》入选中国经典民间故事动漫创作出版工程。该系列融媒体绘本得到国外出版商关注,版权输出韩国。
洁白细腻的定瓷茶具可以映衬出茶汤的颜色,小巧玲珑的缂丝饰品可以衬托出女子的美丽端庄……《中华技艺书系》以融合出版的形式满足了当下人们对生活美的渴求。首批出版的图书选择了定瓷、剪纸、年画、内画、缂丝、芦苇画等影响深远的非物质文化遗产。丛书集文字、音频、视频、图画于一体,扫描二维码即可观看非物质文化遗产技艺传承人制作工艺品的全过程,让读者多维度体会中华传统技艺的魅力。该套丛书中《定瓷》《剪纸》英文版和葡萄牙文版已出版发行,向世界宣传推介中华传统技艺。
版权交流 让中华文化融入世界
2024年恰逢纪念“爱我中华 修我长城”题词发表40周年,燕山大学出版社与皇家柯林斯出版集团签约,合作出版《长城:追问与共鸣》《中国长城》的英文版图书,进一步向英语世界国家推广中华优秀传统文化,让更多英语读者了解长城的深厚文化内涵。
“《我的邻居是大象》《相遇白桦树》《高小宝的熊时代》三本书英文版已经在英国发行上市,它们以独特的视角和丰富的文化背景为英国儿童打开了一扇窗,让他们看到二十世纪七八十年代中国儿童的生活方式和故事。”“童年中国书系”英文版亮相北京国际图书博览会,来自英国卡兹班出版传媒集团的高级编辑玛丽亚姆·阿尔卡德里表示,“童年中国书系”是连接中国和英国文化的桥梁,通过这些书籍英国儿童不仅可以了解中国的地理文化和当地的生活习惯,还可以深入了解中国家庭的价值观。
由河北少年儿童出版社出版的“童年中国书系”以童年乡土回忆为轴,串联起作家童年生命中印象深刻的亲情友情和故乡风物,汇聚成一幅书写童年的中国文学地图、社会文化长卷。“童年中国书系”译者张怀存表示,英文版的中国儿童文学作品让世界上其他国家的读者了解中国的作家和故事,提升了中国文化在世界的影响力。
近年来,河北出版界充分利用北京国际图书博览会等展会平台,积极向海外出版商推介冀版精品出版物,《从历史深处走来——马克思主义哲学谈话录》乌尔都语版、《中国吉祥图案·图说五福》德文版、《一座等了你三千年的城》和《中国民间故事丛书》中英文双语版等图书成功签署版权贸易合同。“一带一路”上的中国少儿文学暨《一个女孩朝前走》(“七一勋章”获得者黄文秀成长之路)俄文版新书发布系列活动在白俄罗斯、俄罗斯、哈萨克斯坦举办。同时,策划推出一批具有河北特色、中国风格的优秀外向型出版物,进一步提升优秀主题作品的国际传播力和影响力,以实际行动讲好中国故事、河北故事,传播好中国声音,助力中华优秀传统文化走出去。(河北日报记者 肖煜)